您现在的位置:首页 >> 办事指南 >> 海外学生 >> 外国留学生 >> 新生指南
行前准备 Pre-departure
 

 

Ⅰ.申请来华签证 Visa Application

 

你需要在本国所在的中国使馆或领事馆申请来华学习签证。申请学习签证所需要提供的文件包括你的有效护照,录取通知书、外国留学人员来华签证申请表(也称为JW201/JW202表)以及《外国人体格检查表》。

You may apply for student Visa at the Chinese Embassy/Consulate in your home country. When applying for student visa, please remember to bring along with you your valid passport, the original copy of the university’s Admission Notice, the Visa Application Form for Foreign Students Studying in China (also known as the JW201/JW202 form) and the original copy of Foreigner Physical Examination Form.

 

取回护照及领取入华签证的同时,请确保使馆把你的录取通知书及JW201/JW202表归还给你。这是你来华后申请办理居留许可时,所需要提供给公安局的重要文件。

Do make sure that your Admission Notice and JW201/JW202 form are handed back to you together with your passport after obtaining your Chinese visa. You will need these documents to apply for your Residence Permit after your arrival at the university.

 

学习时间超过半年的学生须持X1签证入境。X1签证的有效期限为30日。持X1签证者必须在入境后的30日内申请办理居留许可,才可以合法地长期居住在中国。因此,建议你不要太早入境,因为你只能在学校报到后才有资格申请办理居留许可。

International Students who will be studying in China for more than 6 months are required to obtain a ‘X1’ Visa. The ’X1’ Visa will only be valid for 30 days after your arrival in China. You must apply for a Residence Permit within these 30 days in order to obtain a legal status in China at local Public Security Bureau. You are discouraged from arriving in China ahead of time due to the short time limit of your visa. Furthermore, you are not eligible to apply for a Residence Permit until you are a registered student of the university.

 

如需了解你所在国家的中国使/领馆的信息,请参看我国外交部网站:http://www.fmprc.gov.cn/eng/gjhdq/

For information regarding the location and the contacts of the Chinese Embassy/Consulate in your country, please visit the following website of the Chinese Ministry of Foreign Affairs: http://www.fmprc.gov.cn/eng/gjhdq/

 

 

Ⅱ.银行信息及费用 Finance

 

在中国的ATM机上,很多国际银行卡组织发行的卡片都可以使用,但是最常见的是VISA和MasterCard。因此,我们建议你携带VISA或者MasterCard的银行卡来中国,支付学费、生活费等费用。到达学校后,可以在学校附近的中国银行开设人民币账户,这样会更加方便。

Cards issued by many international finance systems can be used on ATMs in China. The most widely acceptable ones are VISA and MasterCard. Therefore, we suggest you to take a card issued by VISA or MasterCard to China to pay for your tuition fees, living expenses, etc.. You can set up a bank account in Bank of China near the campus after you have arrived, which will be more convenient.

 

此外,我们还建议你在出行前兑换好一定数额的人民币现金,方便刚到中国时使用。在没有大额消费的情况下,几百元的数额应该是一个比较合理的选择,携带大量现金也是一个不安全的因素。

We also suggest you to change some money into RMB cash before leaving, to prepare some “on-hand” cash to cover the expenses needed for transportation, meals...etc.. Only for the daily cost for the first days, several hundreds of RMB is reasonable. Carrying a large number of cash is also a hidden risk to your safety.

 

 

Ⅲ.收拾行李 Pack for Your Trip

 

我们建议你保留重要文件的复印件2份。以下是你所需要携带的文件清单,请来校时,记得携带:

1、有效护照及签证

2、录取通知书

3、外国留学人员来华签证申请表(JW201/JW202表)

4、《外国人体格检查表》、血液检查报告等所有相关体检材料

5、最高学历证明及成绩单(原件非英语的还需附有经公证的英语翻译件)

6、护照尺寸的照片(10张)

 

Do make sure that you keep at least 2 photocopies of your important documents. Below is the checklist of important documents that you must carry with you to China:

1) Valid passport and visa;

2) Admission Notice from USTC;

3) Visa Application form for Study in China (also known as the JW201/JW202 form);

4) Physical Examination Form, blood test reports and all the related reports (if available);

5) Highest diploma and transcripts (notarized English translation is needed if the original copy is in the language other than English or Chinese);

6) Passport size photos (at least 10 copies);

 

以下是建议你携带的个人文件(最好翻译成中文):1、医疗处方2、个人银行结单

You may also consider bringing these documents with you if you deem them necessary: medical prescriptions and personal bank statement (better translated into Chinese)

 

除了以上重要文件以外,我们建议你只带最重要的随身物品,轻装上阵。无论是常备的家庭起居用品还是计算机等,你都可以在中国购买。

We suggest you to pack only the essentials and also to pack as lightly as possible. Keep in mind that most things, ranging from stationeries and household items to computers, can be purchased in China. We recommend that you purchase your daily necessities (such as paper folders, cooking utensils, mirrors…etc) in China after you have settled in, as you will then have a better idea of what you actually need.

 

如果方便,可以从家里带一套浴巾和床单,在你刚到中国安顿那一天可能会用得上。我们还建议你带上照片或家乡的纪念品等。这些纪念品能让你即便远在中国,仍能感受到家乡的风情,并最大程度上降低异域文化的冲击和身处异乡的不适。

If possible, do consider packing with you a towel and a set of sheets from home. You might need them to “settle-down” with on the day you arrive. We also suggest you to bring along the things that will make you feel at home, such as photos and cultural items from your country. These momentos from home may help make you feel comfortable even away from home in China and also in minimizing cultural shocks as well as homesickness.

 

您不妨登陆下面的两个网页,它们也许在您收拾行李时能给予帮助:

Here are some recommended interactive websites that can help you with preparing your packing list:

http://www.travellerspoint.com/packing-list.cfm

http://upl.codeq.info/index.jsp

 

 

Ⅳ.行程安排 Arrange Your Trip

 

你需要按照录取通知书的要求,在规定的报到日期到指定的学校报到。因故不能按期报到者,请务必提前跟外事办公室联系。未经学校批准而逾期不报到者,将视为自动放弃入学资格。

You need go to register at the university within the period specified in the Admission Notice. If you are not able to register on time for reasonable explanations, please inform the International Affairs Office of USTC in advance. If you fail to register within the time limit without the permission of USTC, you will be regarded as giving up the admission.

 

我们建议你在录取通知书指定报到日期的工作时间(周一至周五,8:00-12:00,14:00-18:00)到达学校,以便顺利办理入学报到手续及住宿安排。如果因为特殊原因,你需要在规定的报到日期前入境,或者实在无法在学校的工作时间内到达,可以暂时居住在学校附近的宾馆,然后尽快于工作时间到学校报到。

We suggest you arrive at the working time (Monday – Friday, 8:00-12:00 and 14:00-18:00) for registration and accommodation. If out of special reasons you need come to China earlier than the registration day or you really cannot ensure to arrive at our working time, you may need settle down in a hotel around the campus and register later at working time.

 

目前合肥机场国际航班较少,如果需要,我们建议你首先搭乘国际航班抵达北京首都国际机场,然后再搭乘飞机抵达合肥,大约需要2小时。

So far Hefei Airport has few international flight routes, so if need, we suggest you to fly to Beijing Capital International Airport and then take flight to Hefei which takes about 2 hours.

 

如果你是需要汉语补习或者预科教育的学生,请按照录取通知书的要求,直接前往相应的学校报到。

If you need take for the first year the Chinese language program or foundation courses at the assigned university specified on the Admission Notice, please go to register at the assigned university directly.

 

为做好迎接你来校的准备,一旦你已经购买机票确定了行程,请及时将行程通过电子邮件告诉我们:judyshen@ustc.edu.cn。如果你对行程有任何疑问,也欢迎及时与我们联系。

Please send an email to judyshen@ustc.edu.cn about your flight schedule after you decide it, so that we can prepare for the reception. If you have any inquiries about getting to the university, please do not hesitate to contact us. We are glad to be of any help.

中国科学技术大学国际合作与交流部暨港澳台事务办公室 版权所有
地址:安徽合肥市金寨路96号 邮编:230026  联系我们